Medicīnisko tekstu tulkojumi
Medicīnisko tekstu tulkošana ir sarežģīts un atbildīgs darbs tulkotajām. Medicīniskais tulkojums pieļauj tikai precīzus formulējumus un terminus. Medicīnisko tekstu tulkošanai nepieciešams tulkotājs ar atbilstošu medicīnisko sagatavotību un darba pieredzi šajā jomā.
Medicīnisko tekstu tulkotāji
Mūsu tulkotāji rūpīgi veiks jebkura rakstura medicīnisko tulkojumu: medicīniski bioloģisko, farmaceitisko, bioķīmisko vai tehniski medicīnisko. Medicīnisko tekstu tulkošana tiek uzticēta tikai viskvalificētākajiem tulkotājiem, tulkiem un nozares speciālistiem. Tā kā medicīniskajos tulkojumos izšķiroša loma ir precizitātei, visiem minētajiem speciālistiem ir pieredze medicīnas jomā. Tulkotāji un redaktori, kas strādā ar medicīniskajiem darbiem, tiek izvēlēti atkarībā no konkrētā pasūtījuma specifikācijas.
Tulkošanas darbs notiek šādi:
Vispirms tulkotājs pārtulko teksta saturu, pēc tam cits valodnieks to rediģē, un tad notiek teksta korektūra. Medicīniskā tulkošana ir sarežģīts darbs, jo tajā ir daudz šauras specializācijas terminu, kas padara medicīnisko tekstu tulkošanu par darbietilpīgu procesu.
Littera tulkošanas birojs piedāvā medicīnisko tekstu tulkojumus:
- zinātniskie raksti (referati, konferenču materiāli, apskati, disertācijas);
- medicīniskā dokumentācija (izziņas, ārstu epikrīzes, izraksti no slimības vēstures, operāciju protokoli, slēdzieni, analīžu rezultāti);
- dokumentācija par klīniskajiem ārstniecības līdzekļu pētījumiem;
- farmaceitiskā dokumentācija (farmācijas preču apraksti, informācija ārstiem un pacientiem, dažādu preču lietošanas instrukcijas);
- dokumentācija medicīniskajām iekārtām (ekspluatācijas instrukcijas, apraksti, reklāmas materiāli, katalogi, prezentācijas);
Mēs vienmēr ievērojam pasūtījuma optimālo termiņu, tajā pašā laikā, neatkarīgi no dokumenta, kuru ir nepieciešams tulkot mūsu birojā, Jūs vienmēr varat pasūtīt steidzamu medicīnisko tulkojumu.
Zvaniet mums +371 27150903 vai rakstiet uz info@littera24.com