Medicīnisko tekstu tulkojumi - kas mēs esam?

medicinas-Littera-tulkojumu-birojs

Littera24.com ir specializēts valodu uzņēmums, kas palīdz pacientiem tulkot dokumentus ārstēšanai ārvalstu klīnikās kopš 2010. gada.

Tulkojam medicīnisko pārbaužu rezultātus, medicīniskās izziņas, izrakstus, anamnēzes, epikrīzes, vēstules un pavadzīmes no klīnikām, izmeklējumu rezultātus. Papildus medicīniskā un farmakoloģiskā literatūra, sarežģīti raksti, tēzes, referāti un zinātniskie darbi.

Mēs tulkojam dokumentus no krievu valodas vācu, angļu, franču un citās Eiropas valodās, kā arī otrādi. Medicīnisko tekstu tulkošana ir sarežģīts un atbildīgs darbs tulkotājam. Medicīniskais tulkojums pieļauj tikai precīzus formulējumus un terminus. Kā arī, medicīnisko tekstu tulkošanai nepieciešams tulkotājs ar atbilstošu medicīnisko sagatavotību un darba pieredzi šajā jomā.

Cik maksā tulkojums?

Tulkošana no angļu valodas un otrādi, kā arī no vācu valodas un otrādi maksās no 0,06 EUR par vārdu, no franču valodas un atpakaļ — no 0,07 EUR par vārdu.

A4 formāta lapā var būt gandrīz jebkurš vārdu skaits atkarībā no teksta blīvuma un fonta lieluma, ar kādu tas tika drukāts vai izveidots. Statistiku var apskatīt Microsoft Word sadaļās > Failu statistikas kolonnā “Vārdi”.  Aprēķinot cenu, mēs neskaitām ciparus vai rakstzīmes, bet tikai vārdus, kas palīdz jums ietaupīt. Labākais veids, kā saskaitīt vārdu skaitu, ir nosūtīt dokumentus bezmaksas izvērtēšanai mums.

Papildus, pie mums ir pieejama jebkura izmēra dokumenta apliecināšana ar uzņēmuma zīmogu vai notariālo apliecinājumu. Cena ir atkarīga no dokumentu daudzuma.

Medicīnisko tekstu tulkošanas termiņi

Cik ilgi notiek medicīnas tekstu tulkošana Rīgā? Ja jums ir neliels apjoms – līdz 3 lapām, varam veikt tulkojumu tajā pašā dienā. Standarta tulkošanas apjoms ir līdz 7 tulkošanas lapām (250 vārdi = 1 lapa) dienā. Zvaniet un mēs jūs pieņemsim bez rindas, un jūsu pasūtījums tiks pabeigts pēc iespējas ātrāk. Citos gadījumos nosacījumi tiks apspriesti ar klientu individuāli.

Medicīnisko tekstu tulkotāji

Mūsu tulkotāji rūpīgi veiks jebkura rakstura medicīnisko tulkojumu: medicīniski bioloģisko, farmaceitisko, bioķīmisko vai tehniski medicīnisko. Medicīnisko tekstu tulkošana tiek uzticēta tikai viskvalificētākajiem tulkotājiem, tulkiem un nozares speciālistiem. Tā kā medicīniskajos tulkojumos izšķiroša loma ir precizitātei, visiem minētajiem speciālistiem ir pieredze medicīnas jomā. Tulkotāji un redaktori, kas strādā ar medicīniskajiem darbiem, tiek izvēlēti atkarībā no konkrētā pasūtījuma specifikācijas.

Tulkošanas darba process

Vispirms tulkotājs pārtulko teksta saturu, pēc tam cits valodnieks to rediģē, un tad notiek teksta korektūra. Medicīniskā tulkošana ir sarežģīts darbs, jo tajā ir daudz šauras specializācijas terminu, kas padara medicīnisko tekstu tulkošanu par darbietilpīgu procesu.

Medicīnas tekstu tulkojumi no Littera tulkošanas biroja

Profesionāls medicīniskais tulkojums fiziskām un juridiskām personām:

  • zinātniskie raksti (referāti, konferenču materiāli, apskati, disertācijas);
  • medicīniskā dokumentācija (izziņas, ārstu epikrīzes, izraksti no slimības vēstures, operāciju protokoli, slēdzieni, analīžu rezultāti);
  • dokumentācija par klīniskajiem ārstniecības līdzekļu pētījumiem;
  • farmaceitiskā dokumentācija (farmācijas preču apraksti, informācija ārstiem un pacientiem, dažādu preču lietošanas instrukcijas);
  • dokumentācija medicīniskajām iekārtām (ekspluatācijas instrukcijas, apraksti, reklāmas materiāli, katalogi, prezentācijas);

Mēs vienmēr ievērojam pasūtījuma optimālo termiņu, tajā pašā laikā, neatkarīgi no dokumenta, kuru ir nepieciešams tulkot mūsu birojā, Jūs vienmēr varat pasūtīt steidzamu medicīnisko tulkojumu.

Zvaniet mums  +371 27150903 vai rakstiet uz info@littera24.com.

Dosim atbildi uz jūsu pieprasījumu 30 minušu laikā.

Scroll to Top