Legal Translation - what it is?
Legal document translation services are mainly legal translations of legal documents, contracts, and different agreements. This type of translation is used in law. Littera24 provides translations of legal statutes, marriage contracts, documents certificated by a notary, regulations, and other legal documents. Read more here – what is legal translation.
For example, legal issues, unlike the common lexis, require the translator to pay more attention to detail, form, and accuracy of special terms, therefore these translations are entrusted only to the most experienced translation professionals in this field.
Legal Document Translation: when is it necessary?
In most cases, this service is needed to translate:
- Contracts and agreements
- Agreements and inquiries
- Power of attorney and statutes
- Certificates and marriage contracts
- Documents for receiving an inheritance
Legislation varies considerably from country to country. Therefore, word-for-word processing is not useful when translating legal documents into English, French, German and other languages.
To translate fast and at the highest quality and to reflect the source in the final version, this must be done by a professional speaker.

Legal Translations of Private Documents - Examples
Littera24’s additional speciality is the professional translation of private documents – passports, notices, licenses, diplomas and letters. The most common service in this category is the translation of passports with a notarial certification. In addition, we offer a wide range of other services.
We would like you to note that we always comply with the optimal deadline of the order, regardless of the document to be translated in our office; you can always request an urgent translation, which we will endeavour to perform as soon as possible.
We Specialise in Legal Translation Types
This is a partial list of legal documents that we work with and provide translation services:
- Articles of Incorporation
- Corporate Bylaws
- End User License Agreement
- LLC Operating Agreement
- Privacy Policy
- Single-Member LLC Operating Agreement
- Stock Purchase Agreement
- Trademark Assignment Agreement
- Business Contract
- Buy-Sell Agreement
- Business Purchase Agreement
- Cease and Desist Defamation Letter
- Cease and Desist Letter
- Confidentiality Agreement
- Licensing Agreement
- Manufacturing and Supply Agreement
- Purchase Order
- Sales Agreement
- Tolling Agreement
- Employment Contract
- Freelance Contract
- Independent Contractor Agreement
- Leave of Absence Letter
- Child Medical Consent
- Divorce Agreement
- Medical Records Release Form
- Separation Agreement
- Demand For Payment Letter
- Loan Agreement
- Bill of Sale
- Vehicle Bill of Sale
- Commercial Lease Agreement
- Land Lease Agreement
- Lease Termination Letter
- Mortgage Deed
- Property Management Agreement
- Room Rental Agreement
- Warranty Deed
- Affidavit Form
- Affidavit of Death
- Affidavit of Service
- Advance Directive
- Durable Power of Attorney
- Medical Power of Attorney
- Last Will and Testament
- Power of Attorney
Importance of Accurate Legal Document Translation
Accurate legal document translation services are an important task, for the solution of which a linguist needs in-depth knowledge of the language, as well as an understanding of special legal terminology, legislation, and regulations. Errors and inaccuracies in such legal documents are not allowed.
Even a small mistake can cause the documents to be translated to become unusable for business matters. Translations of legal documentation are especially common in the corporate environment. This is especially true in international business.
However, these services are also used by individuals. For example, translations of credentials and private documents are in high demand. Often, together with the basic service, the legalization of documents is also required: a notarization or an apostille. You can order a “turnkey service” from our legal translation office.


Legal Translations with Native Speakers
Legal translation of documents is considered as translations with a high degree of complexity. Translations are performed by professionals whose native language is a relevant foreign language.
We suggest this service if you need legal translations of a highly-styled quality, for example, court document translation and some official documents.
Legal Translation Team - Legal Document Translators
Our team consists of more than 300 legal linguists of various qualifications and legal specializations. They include legal translators and interpreters with practical experience in translating legal texts.
Most employees are fluent in different languages. Depending on the specifics and content of your documents, we will find the most suitable specialist. To get a 100% quality result, a legal translator often pairs with a professional proofreader.
As our office also has a notary, you can also order the legalization of documents immediately. This allows you to avoid visiting the notary’s office once and save time and money.
You can see the base prices of legal translation in English, Chinese, Spanish, Russian, or another language in the price list. The final price of the service will be announced to you by our manager after getting acquainted with your source materials. If you need fast translation services of legal documents, please contact us.
Additional Services to the Legal Document Translation
When working with texts and documents some of them can be ordered separately, some are just a supplement to the basic documents:
- Legal translation accuracy in a foreign language completely maintains the original formatting, layout, drawings, and titles.
- Apostille or full legalization of consular documents which gives a legal force to a document in other countries.
- Certification of a notary or a company stamp.
Littera24 is a professional legal document translation services provider. Accurate legal language translation services are ensured according to high-quality standards by Littera24.
Our Clients












