Certified and Notarized Translation Services - Professional Translation Agency Littera24
Certified translation services | Certified document translation | Notarized translation services | Translation and notarization of documents | Apostille
Very often, our European clients need official document translation services and notarized translation services. Certified document translation services and notarized translation services in Europe may be necessary for some official and legal documents.
For example, if a document translation needs to be presented to state institutions, most likely that you also need notarization service and / or Apostille (document legalization). Read more in this article when is needed Apostille and legalization services.
Certified document translation services near me can be ordered in Littera24 certified translation agency. Let’s figure out the difference between certified and notarized translation services.

What is certified document translation?
For what purposes to order certified translation services?
Certified
A document is certified by a certificate of authenticity and correctness, which contains information about the translation document, language, the name of the translator (or the name of the translation agency Littera), as well as the signature, seal and date. (Certificate of Accuracy).
The certified translation will contain a certificate of correct and accurate translation.
And this is an important condition when concluding business transactions, signing international treaties, solving migration issues …
If the translation is certified with one member of EU, the certified translation is accepted in all EU countries.
Notarized
It is the same certified translation with one additional service. The notarized translation gains legal force with the signature and seal of a notary. The notary certifies a signature of the known and professional translator, but not the translation as the document.
In other words, a translation of a document with notarization has a complex of two services. The first is directly translating information from the original into the language you need, translator’s certification.
The second stage is confirmation of the translation of the translator’s signature by a notary public.
How to certify documents?
There are options for a certified translation:
- Certification to the original document. A translation certified by a certified translator and it is sewn to your original document. A notary certifies the translator’s signature.
- Certification to a copy. A copy of the original document is translated by the translator into the appropriate language. The copy is copied from the original document. After that, the copy together with the translation is certified by a notary, but only, if the original document is submitted. A client gets certified copy and the certified translation by a notary.
- Certification to an uncertified copy. If it not possible to issue the original document, the translation agency Littera can certify or notarize the translation to the uncertified copy.
- Translation company certification. A translation certified by a certified translator and it is sewn to your original document or a copy. The translator certifies the translation with his signature and the Littera company’s stamp.
When is needed a notarized document?
There are many cases when notarized translation services are required:
- registration of inheritance abroad
- presentation of documents in state institutions
- the conclusion of international business contracts
- opening an enterprise abroad
- getting education abroad
- getting a loan or opening a bank account in another country, etc.
To notarize documents without arriving at the office from anywhere in the world?
Many of our clients send their documents to our office for further translation and notarization. After completing the translation, we will confirm the translation with the client and certify it with a notary public.
We will send the finished order (notarized translation document) by letter or by courier to the specified address.
Important! To order a notarized translation services, you need to submit the original document to the Littera Translation Agency: personally, by post or courier.
The most often the notary certification is relevant for the following translation documents:
- passport and birth certificate
- certificate of marriage or divorce
- driver’s license
- hospital discharge or sick leave
- power of attorney or certificate
- bank statement
- utility bills
- design and other corporate documentation
Notarized services for document copies:
In addition to certification of translation, document copies can be certified.
- birth certificates
- marriage certificates
- court decisions
- passports
- driving licenses
- letters from a government department
- bank/ statements
- gas, electricity bills
- letters from a hospital/doctor
- and other documents
Certified Document Translation Services Costs
In Price on our website, you can see the base price list for certified translation services. However, the cost is always calculated on an individual basis, it depends on the amount of documents, urgency.
The final price for certified document translation services with a Certificate of Accuracy or notarized translation services will be reported to you by our manager after receiving the originals and carefully studying them.
How to certify a document or where to get notarized documents?
To order a translation into another language and its notarization, you just need to take a few simple steps:
- Submit an application to our agency online or by phone.
- Discuss with the manager all the details of the project.
- Provide original documents.
- Get certified translations and verify their authenticity.
Translation Guarantee and Confidentiality
When translating documents into other languages, it is very important to perform it 100% correctly. Just one mistake (an incorrect character or even an inappropriate punctuation mark) – and the document loses its legal force since it can no longer be considered a true copy of the original. Therefore, to solve this problem, we recommend that you contact only a specialized translation agency with a notary public. We can help during the process!
As well we guarantee full confidentiality of your issued documents because we work under NDA agreements (non- disclosure) with our professional translators and other suppliers. Clients are safe with us.
3 Reasons to Apply to the Translation Agency Littera24
When ordering certified translation services and notarization of documents with us, you get important advantages:
1.Wide language arsenal. We translate texts into more than 80 languages of the world, including not only the popular English or German, but also the less common Vietnamese or Estonian.
2.Large selection of documents. We work with large projects, legal, medical, technical and other texts. We translate small projects like a passport or birth certificate, and bank statements or corporate papers.
3.Package of services. We translate the sources into the target languages, notarize it or make an Apostille. We can also certify copies of documents that you have provided with the originals. In addition, you can send documents from anywhere in the world by courier, and we will notarize them.
Littera24 operates from Japan to New York.
Do you need high-quality certified document translation services or notarized translation services at an affordable price? Then immediately call the Littera24 Notary Translation Agency!
⭐ If you have any questions, please ask our manager ⭐
QUESTIONS
Certified with a notary or translation company?
You can certify a document with a translation company stamp or notary.
There are some documents (for internal use) which need to be certified, but not fully. This means that it is not obligatory to certify a translation by a notary. Almost all Latvian institutions accept translations with certifications by a translation company or notary. In addition, we recommend to clarify what kind of certification is required in the relevant institution.
How quickly can you get a notarized translation?
This depends on the volume and number of documents. If a document consists of 1-3 sheets, you can receive a notarized translation within 1 working day, if the document consists of 3-6 sheets – within 2-3 working days, but if a translation is needed to be ready early, the term can be agreed individually.
What is one page?
On average a standard A4 sheet consists of 250 words. You can easily count characters or words in Word document by choosing Tools -> Word Count or Statistics and Characters with spaces/words.