Устный перевод

Устный перевод по всей Латвии и в мире | Последовательный перевод | Синхронный перевод

Бюро переводов Littera предлагает услуги устного перевода

Существует 3 основных вида устного перевода:

устный перевод

1. Последовательный устный перевод

Это консекутивный – это фрагментарный перевод устной речи. Данный тип перевода, является идеальным вариантом при проведении переговоров с зарубежными партнерами и деловых встреч, а также при организации семинаров, бизнес – презентаций, выставок и других различных общественных мероприятий.

2. Синхронный устный перевод 

Это постоянный и непрерывный перевод идущий параллельно с устной речью. Такой тип перевода, является ключом к проведению, а также участию в крупных международных конференциях, на которых, как правило, проговаривается огромный объем информации, нуждающийся в моментальном переводе.

Наша компания готова предоставить Вам высококвалифицированного опытного синхрониста. Синхронный перевод будет качественным, если опытный синхронист использует профессиональное оборудование. В связи с этим цена на синхронный перевод достаточно высока.

3. Сопровождение

Это понятие, включающее в себя очень широкий и обширный спектр в сфере оказания переводческих услуг. Например, таких как: сопровождение иностранных делегаций, предоставление услуг гидов-переводчиков, а также непосредственное участие переводчика в Ваших личных поездках за границу с целью туризма.


Давайте узнаем, почему устный синхронный перевод стоит дорого?

Устный перевод

Устный последовательный перевод широко применяется в корпоративной среде. Его используют при проведении деловых встреч с зарубежными партнерами, презентационных и обучающих мероприятий с участием иностранного выступающего или аудитории.

Устный переводчик должен владеть не только глубокими языковыми знаниями, но и понимать менталитет аудитории. Последнее требование гарантирует, что он выполнит перевод не «слово в слово», а точно передаст идеи и нюансы, учитывая особенности слушателей.

 


На стоимость услуг синхронного перевода влияют два важных критерия:

  • количество участвующих переводчиков;

Переводчик-синхронист испытывает огромные нагрузки во время синхронного перевода. В связи с этим синхронисты ведут работу парами, и меняют друг друга примерно каждые 20 минут. Оплачивается такая работа гораздо выше, чем стандартный перевод.

  • наличие профессионального оборудования;

Особенность последовательного устного перевода заключается в том, что он выполняется фрагментарно. Выступающий произносит предложение или одну законченную мысль. После этого переводчик произносит информацию на нужном языке. Затем спикер продолжает свою речь, и процесс повторяется. При таком подходе выступающий и переводчик не мешают друг другу, что позволяет донести до аудитории все необходимые идеи.


Актуальность услуг устного переводчика

Такой сервис востребован при проведении различных мероприятий:

  • Корпоративных. Встречи с зарубежными инвесторами, бизнес-партнерами, важными клиентами.
  • Обучающих. Тренинги, семинары, курсы повышения квалификации за рубежом, международный обмен опытом.
  • Рекламных. Выставки, презентации, конференции и др.

Предлагаем услуги устного перевода на следующие языки:

  • латышский,
  • русский,
  • китайский,
  • английский,
  • немецкий,
  • французский,
  • испанский,
  • итальянский,
  • польский,
  • хорватский,
  • норвежский,
  • щвецкий,
  • литовский,
  • датский,
  • греческий и др.

Остальные языки по запросу.


 

Почему услуги последовательного устного перевода следует заказать в Littera

Аргументы в пользу такого решения очевидны:

  • Большой штат переводчиков. В нашем бюро работает свыше 200 специалистов. В команде присутствуют как дипломированные переводчики, так и носители языков. Это позволяет нам подобрать идеального специалиста, учитывая тематику вашего мероприятия и особенности аудитории.
  • Широкий выбор языков. Выполняем последовательный перевод на английский, китайский, латышский, немецкий, французский, эстонский и другие языки. Также возможна совместная работа нескольких переводчиков, если нужно доносить информацию до разных групп слушателей.
  • Адекватная стоимость услуг устного переводчика. Мы заинтересованы в том, чтобы вы получили нужный результат и обращались к нам снова. Поэтому цены на наш сервис близки к среднерыночным.
  • Наши устные переводчики мобильны. Мы можем отправиться с вами в другой город или даже в поездку за границу. 

Чтобы заказать устный перевод с английского или других языков, заполните представленную онлайн-форму, напишите нам сообщение по электронной почте или позвоните в Literra по указанному телефону прямо сейчас!

Звоните 27150903 или по э-почте info@littera24.com

 

Прокрутить наверх